notes/self_host/LibreTranslate/libretranslate/locales/az/LC_MESSAGES/messages.po
2025-08-29 03:38:56 -07:00

771 lines
19 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Azerbaijani translations for LibreTranslate.
# Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
# This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 14:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Dinissantos <Dinissantos999@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/az/>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: libretranslate/app.py:93
msgid "Invalid JSON format"
msgstr "Invalid JSON format"
#: libretranslate/app.py:209 libretranslate/templates/app.js.template:473
msgid "Auto Detect"
msgstr "Avtomatik simptomlar"
#: libretranslate/app.py:311
msgid "Unauthorized"
msgstr "Uşaq"
#: libretranslate/app.py:329
msgid "Too many request limits violations"
msgstr "Ən çox məlumat limitləri"
#: libretranslate/app.py:336
msgid "Invalid API key"
msgstr "Invalid API əsas"
#: libretranslate/app.py:371
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "Bir API əsas almaq üçün server operatorla əlaqə edin"
#: libretranslate/app.py:373
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Bakı %(url)s Bir API əsas almaq"
#: libretranslate/app.py:420
msgid "Slowdown:"
msgstr "Yavaşlama:"
#: libretranslate/app.py:657 libretranslate/app.py:659
#: libretranslate/app.py:661 libretranslate/app.py:882
#: libretranslate/app.py:884 libretranslate/app.py:886
#: libretranslate/app.py:1051 libretranslate/app.py:1208
#: libretranslate/app.py:1210 libretranslate/app.py:1212
#: libretranslate/app.py:1214
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Invalid tərəfindən: eksik %(name)s Qeydiyyat"
#: libretranslate/app.py:666
#, python-format
msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number"
msgstr "Ad Soyad: <x>Qeydiyyat</x> parametr bir sayı deyil %(name)s"
#: libretranslate/app.py:669
#, python-format
msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s"
msgstr "Ad Soyad: <x>Qeydiyyat</x> parametr &lt;= %(value)s %(name)s"
#: libretranslate/app.py:686 libretranslate/app.py:696
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr "Invalid tərəfindən: (%(size)s) / (%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:715 libretranslate/app.py:720
#: libretranslate/app.py:897 libretranslate/app.py:902
#: libretranslate/app.py:924
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "%(lang)s Yadda saxla"
#: libretranslate/app.py:726
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "%(format)s format dəstəkləmir"
#: libretranslate/app.py:735 libretranslate/app.py:763
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from %(sname)s "
"(%(scode)s)"
msgstr ""
"%(tname)s (%(tcode)s Ətraf dili kimi mövcud deyil %(sname)s (%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:787
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Qeyd çevirmə: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:874 libretranslate/app.py:943
msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr "Bu server üzərində faylları silinir."
#: libretranslate/app.py:889
msgid "Invalid request: empty file"
msgstr "Invalid istə: boş fayl"
#: libretranslate/app.py:892
msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr "Invalid tərəfindən: fayl format əlavə etmir"
#: libretranslate/app.py:951
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ad Soyad"
#: libretranslate/app.py:1193
msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr "Proqramlar bu server üzrə dəstəklənir."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr "İngilis dili"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Albanian"
msgstr "Bakı"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Arabic"
msgstr "Bakı"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Bakı"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Bengali"
msgstr "Qalereya"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Bulgarian"
msgstr "Rusiya"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Catalan"
msgstr "Kateqoriya"
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Chinese"
msgstr "Çin"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Çin (traditional)"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "Czech"
msgstr "Çex dili"
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "Danish"
msgstr "Danimarka"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Dutch"
msgstr "Rusiya"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniya"
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
msgid "Finnish"
msgstr "Qeydiyyat"
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "French"
msgstr "Fransız"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "German"
msgstr "Almaniya"
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Greek"
msgstr "Yunanıstan"
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "Hebrew"
msgstr "Elan"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Hindi"
msgstr "Qeydiyyat"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Hungarian"
msgstr "Bakı"
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Indonesian"
msgstr "Qeydiyyat"
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
msgid "Irish"
msgstr "Rusiya"
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Italian"
msgstr "Rusiya"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Japanese"
msgstr "Yapon"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Korean"
msgstr "Koreya"
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Latvian"
msgstr "Latvia"
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Lithuanian"
msgstr "Rusiya"
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Malay"
msgstr "Bakı"
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Norwegian"
msgstr "Rusiya"
#: libretranslate/locales/.langs.py:31
msgid "Persian"
msgstr "Axtar"
#: libretranslate/locales/.langs.py:32
msgid "Polish"
msgstr "Bakı"
#: libretranslate/locales/.langs.py:33
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguese"
#: libretranslate/locales/.langs.py:34
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr " Portuguese (Brazil)"
#: libretranslate/locales/.langs.py:35
msgid "Romanian"
msgstr "Romanian"
#: libretranslate/locales/.langs.py:36
msgid "Russian"
msgstr "Rusiya"
#: libretranslate/locales/.langs.py:37
msgid "Slovak"
msgstr "Qeydiyyat"
#: libretranslate/locales/.langs.py:38
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveniya"
#: libretranslate/locales/.langs.py:39
msgid "Spanish"
msgstr "İspaniya"
#: libretranslate/locales/.langs.py:40
msgid "Swedish"
msgstr "Bakı"
#: libretranslate/locales/.langs.py:41
msgid "Tagalog"
msgstr "Axtarış"
#: libretranslate/locales/.langs.py:42
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
#: libretranslate/locales/.langs.py:43
msgid "Turkish"
msgstr "Türkiyə"
#: libretranslate/locales/.langs.py:44
msgid "Ukranian"
msgstr "U"
#: libretranslate/locales/.langs.py:45
msgid "Urdu"
msgstr "Bakı"
#: libretranslate/locales/.langs.py:46
msgid "Serbian"
msgstr "Rusiya"
#: libretranslate/locales/.langs.py:47
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrayna"
#: libretranslate/locales/.langs.py:48
msgid "Vietnamese"
msgstr " Vietnamese"
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages"
msgstr "Yadda saxla"
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
msgid "List of languages"
msgstr "Dillərin siyahısı"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
msgstr "translate"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
msgstr "Bir dildən digər məsləhət"
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:233
msgid "Translated text"
msgstr "Tarix"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request"
msgstr "Ad Soyad"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
msgid "Translation error"
msgstr "Translation error"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down"
msgstr "Aşağı"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr "Bakı"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
msgstr "Salam dünya!"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
msgid "Text(s) to translate"
msgstr "Tərcümə ediləcək mətn(lər)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
#, fuzzy
msgid "Source language code"
msgstr "Dil kodu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
#, fuzzy
msgid "Target language code"
msgstr "İctimai kodları"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
#, fuzzy
msgid "text"
msgstr "Elanlar"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
msgstr "html"
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
msgid ""
"Format of source text:\n"
" * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n"
msgstr ""
"Məhsulun forması:\n"
"* 'text' - Düz məhsul\n"
"* 'html' - HTML qeydiyyat\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
msgid "Preferred number of alternative translations"
msgstr "Alternat ünvanı"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "API key"
msgstr "Axtarış"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translate file from a language to another"
msgstr "Bir dildən digər fayl"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
msgid "Translated file"
msgstr "Proqram"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
#, fuzzy
msgid "File to translate"
msgstr "Tarix"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "Bir məhsul dilinin tanınması"
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Detections"
msgstr "Axtarış"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
msgid "Detection error"
msgstr "İmtahan"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
#, fuzzy
msgid "Text to detect"
msgstr "Avtomatik simptomlar"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Yadda saxla"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend settings"
msgstr "front"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "frontend"
msgstr "front"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr "Müəlliflik hüquququ"
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Success"
msgstr "Qeydiyyat"
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
msgid "Not authorized"
msgstr "Qeyd olun"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
msgid "Original text"
msgstr "Original"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
msgid "Suggested translation"
msgstr "Qeydiyyat"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
#, fuzzy
msgid "Language of original text"
msgstr "Bir məhsul dilinin tanınması"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "Language of suggested translation"
msgstr "Müəlliflik"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "feedback"
msgstr "feedback"
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Language code"
msgstr "Dil kodu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr "Human-readable dil adı (in English)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Supported target language codes"
msgstr "İctimai kodları"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Translated text(s)"
msgstr "Xüsusi məhsullar"
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Error message"
msgstr "Yadda saxla"
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
msgid "Reason for slow down"
msgstr "Yavaş aşağı qaldırmaq"
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Translated file url"
msgstr "Url url"
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Confidence value"
msgstr "Konfiqurasiya"
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr "Bu dil üçün simvol giriş limiti (-1 heç bir limit göstərir)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "Qeydiyyat vaxtı"
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "API əsas verilən veriləndirilməsi."
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether an API key is required."
msgstr "Bir API əsas tələb olun."
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr "Təkliflərin təklif edilməsi mümkündür."
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Supported files format"
msgstr "E-poçt ünvanı"
#: libretranslate/locales/.swag.py:51
msgid "Whether submission was successful"
msgstr "Yadda saxla"
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
#: libretranslate/templates/app.js.template:294
#: libretranslate/templates/app.js.template:298
msgid "Copy text"
msgstr "Elanlar"
#: libretranslate/templates/app.js.template:80
#: libretranslate/templates/app.js.template:86
#: libretranslate/templates/app.js.template:91
#: libretranslate/templates/app.js.template:281
#: libretranslate/templates/app.js.template:351
#: libretranslate/templates/app.js.template:439
#: libretranslate/templates/app.js.template:493
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "Qeydiyyat %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:272
#: libretranslate/templates/app.js.template:342
#: libretranslate/templates/app.js.template:420
#: libretranslate/templates/app.js.template:431
msgid "Unknown error"
msgstr "Xüsusi məlumat"
#: libretranslate/templates/app.js.template:295
msgid "Copied"
msgstr "Elan"
#: libretranslate/templates/app.js.template:339
msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect right "
"away."
msgstr "Sizin düzeltmeniz üçün. Müəlliflik hüququqları qorunur."
#: libretranslate/templates/app.js.template:463
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Heç bir dil mövcuddur. Siz modelləri düzgün quraşdırdı?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:536
#, fuzzy, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr "API key növü. Bir API əsas lazım varsa, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:536
msgid "press the \"Get API Key\" link."
msgstr "\"Get API Key\" linkini basın."
#: libretranslate/templates/app.js.template:536
msgid "contact the server operator."
msgstr "server operatoru əlaqə edin."
#: libretranslate/templates/index.html:9
#: libretranslate/templates/index.html:27
#: libretranslate/templates/index.html:347
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "Pulsuz və Açıq Source Machine Translation API"
#: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:31
msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Free to download, offline "
"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr ""
"Pulsuz və Open Source Machine Translation API. Yükləmək üçün pulsuz, offline"
" və asan quraşdırmaq. Yalnız bir neçə dərhal öz API server çalışır."
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
msgstr "translation"
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "api"
msgstr "api"
#: libretranslate/templates/index.html:67
msgid "API Docs"
msgstr "Qeydiyyat"
#: libretranslate/templates/index.html:69
msgid "Get API Key"
msgstr "API Qeydiyyat"
#: libretranslate/templates/index.html:71
msgid "GitHub"
msgstr "Qeydiyyat"
#: libretranslate/templates/index.html:73
msgid "Set API Key"
msgstr "API Qeydiyyat"
#: libretranslate/templates/index.html:75
msgid "Change language"
msgstr "Dil"
#: libretranslate/templates/index.html:81
msgid "Edit"
msgstr "Tarix"
#: libretranslate/templates/index.html:83
msgid "Toggle dark/light mode"
msgstr "Qızıl / iş rejimi"
#: libretranslate/templates/index.html:159
msgid "Dismiss"
msgstr "Qeydiyyat"
#: libretranslate/templates/index.html:177
msgid ""
"Due to bot abuse, translation requests are temporarily limited to users with"
" a valid API key. Sorry for the inconvenience!"
msgstr ""
"Avtomobil istismarı ilə, çeviri məlumatları müxtəlif API key ilə "
"istifadəçilərlə əlaqədardır. Dövlət üçün gözəl!"
#: libretranslate/templates/index.html:182
msgid "Translation API"
msgstr "Axtarış"
#: libretranslate/templates/index.html:186
msgid "Translate Text"
msgstr "Axtarış"
#: libretranslate/templates/index.html:190
msgid "Translate Files"
msgstr "Proqramlar"
#: libretranslate/templates/index.html:196
msgid "Translate from"
msgstr "Qeydiyyatdan"
#: libretranslate/templates/index.html:206
msgid "Swap source and target languages"
msgstr "Swap məhsul və hedef dillər"
#: libretranslate/templates/index.html:209
msgid "Translate into"
msgstr "Axtarış"
#: libretranslate/templates/index.html:221
msgid "Text to translate"
msgstr "Tarix"
#: libretranslate/templates/index.html:224
msgid "Delete text"
msgstr "Delete"
#: libretranslate/templates/index.html:237
msgid "Suggest translation"
msgstr "Qeydiyyat"
#: libretranslate/templates/index.html:241
msgid "Cancel"
msgstr "Tarix"
#: libretranslate/templates/index.html:244
msgid "Send"
msgstr "E-poçt"
#: libretranslate/templates/index.html:260
msgid "Supported file formats:"
msgstr "Dəstəklənən fayl formatları:"
#: libretranslate/templates/index.html:264
msgid "File"
msgstr "Qeydiyyat"
#: libretranslate/templates/index.html:279
msgid "Remove file"
msgstr "Proqram"
#: libretranslate/templates/index.html:286
msgid "Translate"
msgstr "Axtarış"
#: libretranslate/templates/index.html:287
#: libretranslate/templates/index.html:331
msgid "Download"
msgstr "Pulsuz"
#: libretranslate/templates/index.html:306
msgid "Request"
msgstr "Qeydiyyat"
#: libretranslate/templates/index.html:311
msgid "Response"
msgstr "Response"
#: libretranslate/templates/index.html:326
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "Open Source Machine Translation API"
#: libretranslate/templates/index.html:327
msgid "Free to download. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr "Yükləmək üçün pulsuz. Offline Capable. Avadanlıq."
#: libretranslate/templates/index.html:346
msgid "LibreTranslate"
msgstr "Qeydiyyat"
#: libretranslate/templates/index.html:348
msgid "License:"
msgstr "Lisenziya:"
#: libretranslate/templates/index.html:354
#, fuzzy, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr "Yaponiya %(heart)s by %(contributors)s və tərəfdaşlıq %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:354
#, fuzzy, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "%(libretranslate)s Kontributors"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "multipart/form-data"
#~ msgid "Vietnamese"
#~ msgstr " Vietnamese"
#~ msgid ""
#~ "This public API should be used for testing, personal or infrequent use. If "
#~ "you're going to run an application in production, please %(host_server)s or "
#~ "%(get_api_key)s."
#~ msgstr ""
#~ "Bu ictimai API test üçün istifadə olunmalıdır, xüsusi və ya infrequent "
#~ "istifadə. istehsalda bir proqram işləyirsinizsə, lütfen %(host_server)s ya "
#~ "%(get_api_key)s."
#~ msgid "host your own server"
#~ msgstr "öz serverinizə baxın"
#~ msgid "get an API key"
#~ msgstr "bir API əsas almaq"
#~ msgid "Basque"
#~ msgstr "Qalereya"
#~ msgid "Galician"
#~ msgstr " Gal"