# Catalan translations for LibreTranslate. # Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors # This file is distributed under the same license as the LibreTranslate # project. # FIRST AUTHOR , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-18 14:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-20 07:30+0000\n" "Last-Translator: Marc Riera \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.11.1-dev\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n" #: libretranslate/app.py:93 msgid "Invalid JSON format" msgstr "El format JSON no és vàlid" #: libretranslate/app.py:209 libretranslate/templates/app.js.template:473 msgid "Auto Detect" msgstr "Detecció automàtica" #: libretranslate/app.py:311 msgid "Unauthorized" msgstr "No autoritzat" #: libretranslate/app.py:329 msgid "Too many request limits violations" msgstr "Massa infraccions dels límits de sol·licituds" #: libretranslate/app.py:336 msgid "Invalid API key" msgstr "La clau de l'API no és vàlida" #: libretranslate/app.py:371 msgid "Please contact the server operator to get an API key" msgstr "" "Poseu-vos en contacte amb l'operador del servidor per a obtenir una clau " "de l'API" #: libretranslate/app.py:373 #, python-format msgid "Visit %(url)s to get an API key" msgstr "Visiteu %(url)s per a obtenir una clau de l'API" #: libretranslate/app.py:420 msgid "Slowdown:" msgstr "Reduïu el nombre de sol·licituds:" #: libretranslate/app.py:657 libretranslate/app.py:659 #: libretranslate/app.py:661 libretranslate/app.py:882 #: libretranslate/app.py:884 libretranslate/app.py:886 #: libretranslate/app.py:1051 libretranslate/app.py:1208 #: libretranslate/app.py:1210 libretranslate/app.py:1212 #: libretranslate/app.py:1214 #, python-format msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter" msgstr "La sol·licitud no és vàlida: falta el paràmetre %(name)s" #: libretranslate/app.py:666 #, python-format msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number" msgstr "La sol·licitud no és vàlida: el paràmetre %(name)s no és un nombre" #: libretranslate/app.py:669 #, python-format msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s" msgstr "La sol·licitud no és vàlida: el paràmetre %(name)s ha de ser <= %(value)s" #: libretranslate/app.py:686 libretranslate/app.py:696 #, python-format msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)" msgstr "" "La sol·licitud no és vàlida: la sol·licitud (%(size)s) supera el límit de" " text (%(limit)s)" #: libretranslate/app.py:715 libretranslate/app.py:720 #: libretranslate/app.py:897 libretranslate/app.py:902 #: libretranslate/app.py:924 #, python-format msgid "%(lang)s is not supported" msgstr "No s'admet %(lang)s" #: libretranslate/app.py:726 #, python-format msgid "%(format)s format is not supported" msgstr "No s'admet el format %(format)s" #: libretranslate/app.py:735 libretranslate/app.py:763 #, python-format msgid "" "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from " "%(sname)s (%(scode)s)" msgstr "" "%(tname)s (%(tcode)s) no està disponible com a llengua de destinació des " "de %(sname)s (%(scode)s)" #: libretranslate/app.py:787 #, python-format msgid "Cannot translate text: %(text)s" msgstr "No es pot traduir el text: %(text)s" #: libretranslate/app.py:874 libretranslate/app.py:943 msgid "Files translation are disabled on this server." msgstr "La traducció de fitxers està inhabilitada en aquest servidor." #: libretranslate/app.py:889 msgid "Invalid request: empty file" msgstr "La sol·licitud no és vàlida: el fitxer és buit" #: libretranslate/app.py:892 msgid "Invalid request: file format not supported" msgstr "La sol·licitud no és vàlida: no s'admet el format del fitxer" #: libretranslate/app.py:951 msgid "Invalid filename" msgstr "Nom de fitxer no vàlid" #: libretranslate/app.py:1193 msgid "Suggestions are disabled on this server." msgstr "Els suggeriments estan inhabilitats en aquest servidor." #: libretranslate/locales/.langs.py:1 msgid "English" msgstr "Anglès" #: libretranslate/locales/.langs.py:2 msgid "Albanian" msgstr "Albanès" #: libretranslate/locales/.langs.py:3 msgid "Arabic" msgstr "Àrab" #: libretranslate/locales/.langs.py:4 msgid "Azerbaijani" msgstr "Àzeri" #: libretranslate/locales/.langs.py:5 msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" #: libretranslate/locales/.langs.py:6 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgar" #: libretranslate/locales/.langs.py:7 msgid "Catalan" msgstr "Català" #: libretranslate/locales/.langs.py:8 msgid "Chinese" msgstr "Xinès" #: libretranslate/locales/.langs.py:9 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Xinès (tradicional)" #: libretranslate/locales/.langs.py:10 msgid "Czech" msgstr "Txec" #: libretranslate/locales/.langs.py:11 msgid "Danish" msgstr "Danès" #: libretranslate/locales/.langs.py:12 msgid "Dutch" msgstr "Holandès" #: libretranslate/locales/.langs.py:13 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: libretranslate/locales/.langs.py:14 msgid "Estonian" msgstr "Estonià" #: libretranslate/locales/.langs.py:15 msgid "Finnish" msgstr "Finès" #: libretranslate/locales/.langs.py:16 msgid "French" msgstr "Francès" #: libretranslate/locales/.langs.py:17 msgid "German" msgstr "Alemany" #: libretranslate/locales/.langs.py:18 msgid "Greek" msgstr "Grec" #: libretranslate/locales/.langs.py:19 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" #: libretranslate/locales/.langs.py:20 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: libretranslate/locales/.langs.py:21 msgid "Hungarian" msgstr "Hongarès" #: libretranslate/locales/.langs.py:22 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesi" #: libretranslate/locales/.langs.py:23 msgid "Irish" msgstr "Irlandès" #: libretranslate/locales/.langs.py:24 msgid "Italian" msgstr "Italià" #: libretranslate/locales/.langs.py:25 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" #: libretranslate/locales/.langs.py:26 msgid "Korean" msgstr "Coreà" #: libretranslate/locales/.langs.py:27 msgid "Latvian" msgstr "Letó" #: libretranslate/locales/.langs.py:28 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituà" #: libretranslate/locales/.langs.py:29 msgid "Malay" msgstr "Malai" #: libretranslate/locales/.langs.py:30 msgid "Norwegian" msgstr "Noruec" #: libretranslate/locales/.langs.py:31 msgid "Persian" msgstr "Persa" #: libretranslate/locales/.langs.py:32 msgid "Polish" msgstr "Polonès" #: libretranslate/locales/.langs.py:33 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguès" #: libretranslate/locales/.langs.py:34 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portuguès (Brasil)" #: libretranslate/locales/.langs.py:35 msgid "Romanian" msgstr "Romanès" #: libretranslate/locales/.langs.py:36 msgid "Russian" msgstr "Rus" #: libretranslate/locales/.langs.py:37 msgid "Slovak" msgstr "Eslovac" #: libretranslate/locales/.langs.py:38 msgid "Slovenian" msgstr "Eslovè" #: libretranslate/locales/.langs.py:39 msgid "Spanish" msgstr "Castellà" #: libretranslate/locales/.langs.py:40 msgid "Swedish" msgstr "Suec" #: libretranslate/locales/.langs.py:41 msgid "Tagalog" msgstr "Tagàlog" #: libretranslate/locales/.langs.py:42 msgid "Thai" msgstr "Tai" #: libretranslate/locales/.langs.py:43 msgid "Turkish" msgstr "Turc" #: libretranslate/locales/.langs.py:44 msgid "Ukranian" msgstr "Ucraïnès" #: libretranslate/locales/.langs.py:45 msgid "Urdu" msgstr "Urdú" #: libretranslate/locales/.langs.py:46 msgid "Serbian" msgstr "Serbi" #: libretranslate/locales/.langs.py:47 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraïnès" #: libretranslate/locales/.langs.py:48 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" #: libretranslate/locales/.swag.py:1 msgid "Retrieve list of supported languages" msgstr "Recupera la llista de llengües admeses" #: libretranslate/locales/.swag.py:2 msgid "List of languages" msgstr "Llista de llengües" #: libretranslate/locales/.swag.py:3 msgid "translate" msgstr "traducció" #: libretranslate/locales/.swag.py:4 msgid "Translate text from a language to another" msgstr "Tradueix text d'una llengua a una altra" #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:233 msgid "Translated text" msgstr "Text traduït" #: libretranslate/locales/.swag.py:6 msgid "Invalid request" msgstr "Sol·licitud no vàlida" #: libretranslate/locales/.swag.py:7 msgid "Translation error" msgstr "S'ha produït un error de traducció" #: libretranslate/locales/.swag.py:8 msgid "Slow down" msgstr "Reduïu el nombre de sol·licituds" #: libretranslate/locales/.swag.py:9 msgid "Banned" msgstr "Prohibit" #: libretranslate/locales/.swag.py:10 msgid "Hello world!" msgstr "Hola món!" #: libretranslate/locales/.swag.py:11 msgid "Text(s) to translate" msgstr "Textos a traduir" #: libretranslate/locales/.swag.py:12 msgid "Source language code" msgstr "Codi de la llengua d'origen" #: libretranslate/locales/.swag.py:13 msgid "Target language code" msgstr "Codi de la llengua de destinació" #: libretranslate/locales/.swag.py:14 msgid "text" msgstr "text" #: libretranslate/locales/.swag.py:15 msgid "html" msgstr "html" #: libretranslate/locales/.swag.py:16 msgid "" "Format of source text:\n" " * `text` - Plain text\n" " * `html` - HTML markup\n" msgstr "" "Format del text original:\n" " * `text`: text sense format\n" " * `html`: format HTML\n" #: libretranslate/locales/.swag.py:17 msgid "Preferred number of alternative translations" msgstr "Nombre preferit de traduccions alternatives" #: libretranslate/locales/.swag.py:18 msgid "API key" msgstr "Clau de l'API" #: libretranslate/locales/.swag.py:19 msgid "Translate file from a language to another" msgstr "Tradueix un fitxer d'una llengua a una altra" #: libretranslate/locales/.swag.py:20 msgid "Translated file" msgstr "Fitxer traduït" #: libretranslate/locales/.swag.py:21 msgid "File to translate" msgstr "Fitxer a traduir" #: libretranslate/locales/.swag.py:22 msgid "Detect the language of a single text" msgstr "Detecta la llengua d'un únic text" #: libretranslate/locales/.swag.py:23 msgid "Detections" msgstr "Deteccions" #: libretranslate/locales/.swag.py:24 msgid "Detection error" msgstr "Error de detecció" #: libretranslate/locales/.swag.py:25 msgid "Text to detect" msgstr "Text a detectar" #: libretranslate/locales/.swag.py:26 msgid "Retrieve frontend specific settings" msgstr "Recupera la configuració específica de la interfície" #: libretranslate/locales/.swag.py:27 msgid "frontend settings" msgstr "configuració de la interfície" #: libretranslate/locales/.swag.py:28 msgid "frontend" msgstr "interfície" #: libretranslate/locales/.swag.py:29 msgid "Submit a suggestion to improve a translation" msgstr "Envia un suggeriment per a millorar una traducció" #: libretranslate/locales/.swag.py:30 msgid "Success" msgstr "Correcte" #: libretranslate/locales/.swag.py:31 msgid "Not authorized" msgstr "No autoritzat" #: libretranslate/locales/.swag.py:32 msgid "Original text" msgstr "Text original" #: libretranslate/locales/.swag.py:33 msgid "Suggested translation" msgstr "Traducció suggerida" #: libretranslate/locales/.swag.py:34 msgid "Language of original text" msgstr "Llengua del text original" #: libretranslate/locales/.swag.py:35 msgid "Language of suggested translation" msgstr "Llengua de la traducció suggerida" #: libretranslate/locales/.swag.py:36 msgid "feedback" msgstr "comentaris" #: libretranslate/locales/.swag.py:37 msgid "Language code" msgstr "Codi de llengua" #: libretranslate/locales/.swag.py:38 msgid "Human-readable language name (in English)" msgstr "Nom de la llengua comprensible per humans (en anglès)" #: libretranslate/locales/.swag.py:39 msgid "Supported target language codes" msgstr "Codis de les llengües de destinació acceptades" #: libretranslate/locales/.swag.py:40 msgid "Translated text(s)" msgstr "Textos traduïts" #: libretranslate/locales/.swag.py:41 msgid "Error message" msgstr "Missatge d'error" #: libretranslate/locales/.swag.py:42 msgid "Reason for slow down" msgstr "Motiu per a reduir el nombre de sol·licituds" #: libretranslate/locales/.swag.py:43 msgid "Translated file url" msgstr "URL del fitxer traduït" #: libretranslate/locales/.swag.py:44 msgid "Confidence value" msgstr "Valor de confiança" #: libretranslate/locales/.swag.py:45 msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)" msgstr "" "Límit d'entrada de caràcters per a aquesta llengua (-1 indica que no hi " "ha límit)" #: libretranslate/locales/.swag.py:46 msgid "Frontend translation timeout" msgstr "Temps d'espera màxim de traducció de la interfície" #: libretranslate/locales/.swag.py:47 msgid "Whether the API key database is enabled." msgstr "Indica si la base de dades de claus de l'API està habilitada." #: libretranslate/locales/.swag.py:48 msgid "Whether an API key is required." msgstr "Indica si es requereix una clau de l'API." #: libretranslate/locales/.swag.py:49 msgid "Whether submitting suggestions is enabled." msgstr "Indica si l'enviament de suggeriments està habilitat." #: libretranslate/locales/.swag.py:50 msgid "Supported files format" msgstr "Formats de fitxer acceptats" #: libretranslate/locales/.swag.py:51 msgid "Whether submission was successful" msgstr "Indica si l'enviament ha estat correcte" #: libretranslate/templates/app.js.template:31 #: libretranslate/templates/app.js.template:294 #: libretranslate/templates/app.js.template:298 msgid "Copy text" msgstr "Copia el text" #: libretranslate/templates/app.js.template:80 #: libretranslate/templates/app.js.template:86 #: libretranslate/templates/app.js.template:91 #: libretranslate/templates/app.js.template:281 #: libretranslate/templates/app.js.template:351 #: libretranslate/templates/app.js.template:439 #: libretranslate/templates/app.js.template:493 #, python-format msgid "Cannot load %(url)s" msgstr "No s'ha pogut carregar %(url)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:272 #: libretranslate/templates/app.js.template:342 #: libretranslate/templates/app.js.template:420 #: libretranslate/templates/app.js.template:431 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" #: libretranslate/templates/app.js.template:295 msgid "Copied" msgstr "S'ha copiat" #: libretranslate/templates/app.js.template:339 msgid "" "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect " "right away." msgstr "" "Gràcies per la correcció. Tingueu en compte que el suggeriment no tindrà " "un efecte immediat." #: libretranslate/templates/app.js.template:463 msgid "No languages available. Did you install the models correctly?" msgstr "No hi ha cap llengua disponible. Heu instal·lat correctament els models?" #: libretranslate/templates/app.js.template:536 #, python-format msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s" msgstr "" "Escriviu la vostra clau de l'API. Si necessiteu una clau de l'API, " "%(instructions)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:536 msgid "press the \"Get API Key\" link." msgstr "premeu l'enllaç «Obtén una clau de l'API»." #: libretranslate/templates/app.js.template:536 msgid "contact the server operator." msgstr "poseu-vos en contacte amb l'operador del servidor." #: libretranslate/templates/index.html:9 libretranslate/templates/index.html:27 #: libretranslate/templates/index.html:347 msgid "Free and Open Source Machine Translation API" msgstr "API de traducció automàtica lliure i oberta" #: libretranslate/templates/index.html:10 #: libretranslate/templates/index.html:31 msgid "" "Free and Open Source Machine Translation API. Free to download, offline " "capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes." msgstr "" "API de traducció automàtica gratuïta i de codi obert. Baixa gratuïta, amb" " possibilitat d'ús fora de línia i fàcil de configurar. Executeu el " "vostre propi servidor d'API en només uns minuts." #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "translation" msgstr "traducció" #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "api" msgstr "api" #: libretranslate/templates/index.html:67 msgid "API Docs" msgstr "Documentació de l'API" #: libretranslate/templates/index.html:69 msgid "Get API Key" msgstr "Obtén una clau de l'API" #: libretranslate/templates/index.html:71 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: libretranslate/templates/index.html:73 msgid "Set API Key" msgstr "Defineix la clau de l'API" #: libretranslate/templates/index.html:75 msgid "Change language" msgstr "Canvia de llengua" #: libretranslate/templates/index.html:81 msgid "Edit" msgstr "Edita" #: libretranslate/templates/index.html:83 msgid "Toggle dark/light mode" msgstr "Canvia entre els modes fosc i clar" #: libretranslate/templates/index.html:159 msgid "Dismiss" msgstr "Descarta" #: libretranslate/templates/index.html:177 msgid "" "Due to bot abuse, translation requests are temporarily limited to users " "with a valid API key. Sorry for the inconvenience!" msgstr "" "A causa de l'abús per part de bots, les sol·licituds de traducció estan " "limitades actualment als usuaris amb una clau de l'API. Disculpeu les " "molèsties." #: libretranslate/templates/index.html:182 msgid "Translation API" msgstr "API de traducció" #: libretranslate/templates/index.html:186 msgid "Translate Text" msgstr "Tradueix text" #: libretranslate/templates/index.html:190 msgid "Translate Files" msgstr "Tradueix fitxers" #: libretranslate/templates/index.html:196 msgid "Translate from" msgstr "Tradueix de" #: libretranslate/templates/index.html:206 msgid "Swap source and target languages" msgstr "Intercanvia les llengües d'origen i de destinació" #: libretranslate/templates/index.html:209 msgid "Translate into" msgstr "Tradueix a" #: libretranslate/templates/index.html:221 msgid "Text to translate" msgstr "Text a traduir" #: libretranslate/templates/index.html:224 msgid "Delete text" msgstr "Esborra el text" #: libretranslate/templates/index.html:237 msgid "Suggest translation" msgstr "Suggereix una traducció" #: libretranslate/templates/index.html:241 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #: libretranslate/templates/index.html:244 msgid "Send" msgstr "Envia" #: libretranslate/templates/index.html:260 msgid "Supported file formats:" msgstr "Formats de fitxer admesos:" #: libretranslate/templates/index.html:264 msgid "File" msgstr "Fitxer" #: libretranslate/templates/index.html:279 msgid "Remove file" msgstr "Suprimeix el fitxer" #: libretranslate/templates/index.html:286 msgid "Translate" msgstr "Tradueix" #: libretranslate/templates/index.html:287 #: libretranslate/templates/index.html:331 msgid "Download" msgstr "Baixa" #: libretranslate/templates/index.html:306 msgid "Request" msgstr "Sol·licitud" #: libretranslate/templates/index.html:311 msgid "Response" msgstr "Resposta" #: libretranslate/templates/index.html:326 msgid "Open Source Machine Translation API" msgstr "API de traducció automàtica de codi obert" #: libretranslate/templates/index.html:327 msgid "Free to download. Offline Capable. Easy to Setup." msgstr "Baixada gratuïta. Possibilitat d'ús fora de línia. Fàcil de configurar." #: libretranslate/templates/index.html:346 msgid "LibreTranslate" msgstr "LibreTranslate" #: libretranslate/templates/index.html:348 msgid "License:" msgstr "Llicència:" #: libretranslate/templates/index.html:354 #, python-format msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s" msgstr "Fet amb %(heart)s pels %(contributors)s i amb tecnologia de %(engine)s" #: libretranslate/templates/index.html:354 #, python-format msgid "%(libretranslate)s Contributors" msgstr "col·laboradors de %(libretranslate)s" #~ msgid "Vietnamese" #~ msgstr "vietnamita" #~ msgid "" #~ "This public API should be used for" #~ " testing, personal or infrequent use. " #~ "If you're going to run an " #~ "application in production, please " #~ "%(host_server)s or %(get_api_key)s." #~ msgstr "" #~ msgid "host your own server" #~ msgstr "" #~ msgid "get an API key" #~ msgstr "" #~ msgid "Basque" #~ msgstr "Basc" #~ msgid "Galician" #~ msgstr "Gallec"