# Tamil translations for LibreTranslate. # Copyright (C) 2024 LibreTranslate Authors # This file is distributed under the same license as the LibreTranslate # project. # FIRST AUTHOR , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-18 14:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-28 13:05+0000\n" "Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.13-dev\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n" #: libretranslate/app.py:93 msgid "Invalid JSON format" msgstr "தவறான சாதொபொகு வடிவம்" #: libretranslate/app.py:209 libretranslate/templates/app.js.template:473 msgid "Auto Detect" msgstr "ஆட்டோ கண்டறிதல்" #: libretranslate/app.py:311 msgid "Unauthorized" msgstr "அங்கீகரிக்கப்படாதது" #: libretranslate/app.py:329 msgid "Too many request limits violations" msgstr "பல கோரிக்கை மீறல்களைக் கட்டுப்படுத்துகிறது" #: libretranslate/app.py:336 msgid "Invalid API key" msgstr "தவறான பநிஇ விசை" #: libretranslate/app.py:371 msgid "Please contact the server operator to get an API key" msgstr "பநிஇ விசையைப் பெற சேவையக ஆபரேட்டரைத் தொடர்பு கொள்ளவும்" #: libretranslate/app.py:373 #, python-format msgid "Visit %(url)s to get an API key" msgstr "பநிஇ விசையைப் பெற %(url)s ஐப் பார்வையிடவும்" #: libretranslate/app.py:420 msgid "Slowdown:" msgstr "மந்தநிலை:" #: libretranslate/app.py:657 libretranslate/app.py:659 #: libretranslate/app.py:661 libretranslate/app.py:882 #: libretranslate/app.py:884 libretranslate/app.py:886 #: libretranslate/app.py:1051 libretranslate/app.py:1208 #: libretranslate/app.py:1210 libretranslate/app.py:1212 #: libretranslate/app.py:1214 #, python-format msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter" msgstr "தவறான கோரிக்கை: காணாமல் போன %(name)s அளவுரு" #: libretranslate/app.py:666 #, python-format msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number" msgstr "தவறான கோரிக்கை: %(name)s அளவுரு ஒரு எண் அல்ல" #: libretranslate/app.py:669 #, python-format msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s" msgstr "தவறான கோரிக்கை: %(name)s அளவுரு <= %(value)s இருக்க வேண்டும்" #: libretranslate/app.py:686 libretranslate/app.py:696 #, python-format msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)" msgstr "தவறான கோரிக்கை: கோரிக்கை (%(size)s வரி வரம்பை மீறுகிறது (%(limit)s)" #: libretranslate/app.py:715 libretranslate/app.py:720 #: libretranslate/app.py:897 libretranslate/app.py:902 #: libretranslate/app.py:924 #, python-format msgid "%(lang)s is not supported" msgstr "%(lang)s ஆதரிக்கப்படவில்லை" #: libretranslate/app.py:726 #, python-format msgid "%(format)s format is not supported" msgstr "%(format)s வடிவமைப்பு ஆதரிக்கப்படவில்லை" #: libretranslate/app.py:735 libretranslate/app.py:763 #, python-format msgid "" "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from " "%(sname)s (%(scode)s)" msgstr "" "%(sname)s%(scode)s இலிருந்து %(tname)s%(tcode)s இலக்கு மொழியாகக் கிடைக்கவில்லை" #: libretranslate/app.py:787 #, python-format msgid "Cannot translate text: %(text)s" msgstr "உரையை மொழிபெயர்க்க முடியாது: %(text)s" #: libretranslate/app.py:874 libretranslate/app.py:943 msgid "Files translation are disabled on this server." msgstr "இந்த சேவையகத்தில் கோப்புகள் மொழிபெயர்ப்பு முடக்கப்பட்டுள்ளது." #: libretranslate/app.py:889 msgid "Invalid request: empty file" msgstr "தவறான கோரிக்கை: வெற்று கோப்பு" #: libretranslate/app.py:892 msgid "Invalid request: file format not supported" msgstr "தவறான கோரிக்கை: கோப்பு வடிவம் ஆதரிக்கப்படவில்லை" #: libretranslate/app.py:951 msgid "Invalid filename" msgstr "தவறான கோப்பு பெயர்" #: libretranslate/app.py:1193 msgid "Suggestions are disabled on this server." msgstr "இந்த சேவையகத்தில் பரிந்துரைகள் முடக்கப்பட்டுள்ளன." #: libretranslate/locales/.langs.py:1 msgid "English" msgstr "ஆங்கிலம்" #: libretranslate/locales/.langs.py:2 msgid "Albanian" msgstr "அல்பேனிய" #: libretranslate/locales/.langs.py:3 msgid "Arabic" msgstr "அரபு" #: libretranslate/locales/.langs.py:4 msgid "Azerbaijani" msgstr "அசர்பைசானி" #: libretranslate/locales/.langs.py:5 msgid "Bengali" msgstr "பெங்காலி" #: libretranslate/locales/.langs.py:6 msgid "Bulgarian" msgstr "பல்கேரியன்" #: libretranslate/locales/.langs.py:7 msgid "Catalan" msgstr "கற்றலான்" #: libretranslate/locales/.langs.py:8 msgid "Chinese" msgstr "சீன" #: libretranslate/locales/.langs.py:9 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "சீன (பாரம்பரிய)" #: libretranslate/locales/.langs.py:10 msgid "Czech" msgstr "செக்" #: libretranslate/locales/.langs.py:11 msgid "Danish" msgstr "டேனிச்" #: libretranslate/locales/.langs.py:12 msgid "Dutch" msgstr "டச்சு" #: libretranslate/locales/.langs.py:13 msgid "Esperanto" msgstr "எச்பெராண்டோ" #: libretranslate/locales/.langs.py:14 msgid "Estonian" msgstr "எச்டோனிய" #: libretranslate/locales/.langs.py:15 msgid "Finnish" msgstr "பின்னிச்" #: libretranslate/locales/.langs.py:16 msgid "French" msgstr "பிரஞ்சு" #: libretranslate/locales/.langs.py:17 msgid "German" msgstr "செர்மன்" #: libretranslate/locales/.langs.py:18 msgid "Greek" msgstr "கிரேக்கம்" #: libretranslate/locales/.langs.py:19 msgid "Hebrew" msgstr "எபிரேய" #: libretranslate/locales/.langs.py:20 msgid "Hindi" msgstr "இந்தி" #: libretranslate/locales/.langs.py:21 msgid "Hungarian" msgstr "அங்கேரியன்" #: libretranslate/locales/.langs.py:22 msgid "Indonesian" msgstr "இந்தோனேசிய" #: libretranslate/locales/.langs.py:23 msgid "Irish" msgstr "ஐரிச்" #: libretranslate/locales/.langs.py:24 msgid "Italian" msgstr "இத்தாலிய" #: libretranslate/locales/.langs.py:25 msgid "Japanese" msgstr "சப்பானியர்கள்" #: libretranslate/locales/.langs.py:26 msgid "Korean" msgstr "கொரிய" #: libretranslate/locales/.langs.py:27 msgid "Latvian" msgstr "லாட்வியன்" #: libretranslate/locales/.langs.py:28 msgid "Lithuanian" msgstr "லிதுவேனியன்" #: libretranslate/locales/.langs.py:29 msgid "Malay" msgstr "மலாய்" #: libretranslate/locales/.langs.py:30 msgid "Norwegian" msgstr "நோர்வே" #: libretranslate/locales/.langs.py:31 msgid "Persian" msgstr "பெர்சியன்" #: libretranslate/locales/.langs.py:32 msgid "Polish" msgstr "போலீச்" #: libretranslate/locales/.langs.py:33 msgid "Portuguese" msgstr "போர்த்துகீசியம்" #: libretranslate/locales/.langs.py:34 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "போர்த்துகீசியம் (பிரேசில்)" #: libretranslate/locales/.langs.py:35 msgid "Romanian" msgstr "ருமேனிய" #: libretranslate/locales/.langs.py:36 msgid "Russian" msgstr "ரச்ய" #: libretranslate/locales/.langs.py:37 msgid "Slovak" msgstr "ச்லோவாக்" #: libretranslate/locales/.langs.py:38 msgid "Slovenian" msgstr "ச்லோவேனியன்" #: libretranslate/locales/.langs.py:39 msgid "Spanish" msgstr "ச்பானிச்" #: libretranslate/locales/.langs.py:40 msgid "Swedish" msgstr "ச்வீடிச்" #: libretranslate/locales/.langs.py:41 msgid "Tagalog" msgstr "டாக்லாக்" #: libretranslate/locales/.langs.py:42 msgid "Thai" msgstr "தாய்" #: libretranslate/locales/.langs.py:43 msgid "Turkish" msgstr "துருக்கிய" #: libretranslate/locales/.langs.py:44 msgid "Ukranian" msgstr "உக்ரேனிய" #: libretranslate/locales/.langs.py:45 msgid "Urdu" msgstr "உருது" #: libretranslate/locales/.langs.py:46 msgid "Serbian" msgstr "செர்பிய" #: libretranslate/locales/.langs.py:47 msgid "Ukrainian" msgstr "உக்ரேனியன்" #: libretranslate/locales/.langs.py:48 msgid "Vietnamese" msgstr "வியட்நாமிய" #: libretranslate/locales/.swag.py:1 msgid "Retrieve list of supported languages" msgstr "உதவி மொழிகளின் பட்டியலை மீட்டெடுக்கவும்" #: libretranslate/locales/.swag.py:2 msgid "List of languages" msgstr "மொழிகளின் பட்டியல்" #: libretranslate/locales/.swag.py:3 msgid "translate" msgstr "மொழிபெயர்த்திடு" #: libretranslate/locales/.swag.py:4 msgid "Translate text from a language to another" msgstr "உரையை ஒரு மொழியிலிருந்து இன்னொரு மொழிக்கு மொழிபெயர்க்கவும்" #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:233 msgid "Translated text" msgstr "மொழிபெயர்க்கப்பட்ட உரை" #: libretranslate/locales/.swag.py:6 msgid "Invalid request" msgstr "தவறான கோரிக்கை" #: libretranslate/locales/.swag.py:7 msgid "Translation error" msgstr "மொழிபெயர்ப்பு பிழை" #: libretranslate/locales/.swag.py:8 msgid "Slow down" msgstr "மெதுவாக" #: libretranslate/locales/.swag.py:9 msgid "Banned" msgstr "தடைசெய்யப்பட்டது" #: libretranslate/locales/.swag.py:10 msgid "Hello world!" msgstr "வணக்கம் உலகம்!" #: libretranslate/locales/.swag.py:11 msgid "Text(s) to translate" msgstr "மொழிபெயர்க்க உரை (கள்)" #: libretranslate/locales/.swag.py:12 msgid "Source language code" msgstr "மூல மொழி குறியீடு" #: libretranslate/locales/.swag.py:13 msgid "Target language code" msgstr "இலக்கு மொழி குறியீடு" #: libretranslate/locales/.swag.py:14 msgid "text" msgstr "உரை" #: libretranslate/locales/.swag.py:15 msgid "html" msgstr "உஉகுமொ" #: libretranslate/locales/.swag.py:16 msgid "" "Format of source text:\n" " * `text` - Plain text\n" " * `html` - HTML markup\n" msgstr "" "மூல உரையின் வடிவம்:\n" " * `உரை` - எளிய உரை\n" " * `html` - உஉகுமொ markup\n" #: libretranslate/locales/.swag.py:17 msgid "Preferred number of alternative translations" msgstr "மாற்று மொழிபெயர்ப்புகளின் விருப்பமான எண்ணிக்கை" #: libretranslate/locales/.swag.py:18 msgid "API key" msgstr "பநிஇ விசை" #: libretranslate/locales/.swag.py:19 msgid "Translate file from a language to another" msgstr "கோப்பை ஒரு மொழியிலிருந்து இன்னொரு மொழிக்கு மொழிபெயர்க்கவும்" #: libretranslate/locales/.swag.py:20 msgid "Translated file" msgstr "மொழிபெயர்க்கப்பட்ட கோப்பு" #: libretranslate/locales/.swag.py:21 msgid "File to translate" msgstr "மொழிபெயர்க்க கோப்பு" #: libretranslate/locales/.swag.py:22 msgid "Detect the language of a single text" msgstr "ஒற்றை உரையின் மொழியைக் கண்டறியவும்" #: libretranslate/locales/.swag.py:23 msgid "Detections" msgstr "கண்டறிதல்கள்" #: libretranslate/locales/.swag.py:24 msgid "Detection error" msgstr "கண்டறிதல் பிழை" #: libretranslate/locales/.swag.py:25 msgid "Text to detect" msgstr "கண்டறிய உரை" #: libretranslate/locales/.swag.py:26 msgid "Retrieve frontend specific settings" msgstr "ஃபிரான்டென்ட் குறிப்பிட்ட அமைப்புகளை மீட்டெடுக்கவும்" #: libretranslate/locales/.swag.py:27 msgid "frontend settings" msgstr "ஃபிரான்டென்ட் அமைப்புகள்" #: libretranslate/locales/.swag.py:28 msgid "frontend" msgstr "ஃபிரான்ட்" #: libretranslate/locales/.swag.py:29 msgid "Submit a suggestion to improve a translation" msgstr "மொழிபெயர்ப்பை மேம்படுத்த ஒரு ஆலோசனையை சமர்ப்பிக்கவும்" #: libretranslate/locales/.swag.py:30 msgid "Success" msgstr "செய்" #: libretranslate/locales/.swag.py:31 msgid "Not authorized" msgstr "ஏற்பு இல்லை" #: libretranslate/locales/.swag.py:32 msgid "Original text" msgstr "அசல் உரை" #: libretranslate/locales/.swag.py:33 msgid "Suggested translation" msgstr "பரிந்துரைக்கப்பட்ட மொழிபெயர்ப்பு" #: libretranslate/locales/.swag.py:34 msgid "Language of original text" msgstr "அசல் உரையின் மொழி" #: libretranslate/locales/.swag.py:35 msgid "Language of suggested translation" msgstr "பரிந்துரைக்கப்பட்ட மொழிபெயர்ப்பின் மொழி" #: libretranslate/locales/.swag.py:36 msgid "feedback" msgstr "கருத்து" #: libretranslate/locales/.swag.py:37 msgid "Language code" msgstr "மொழி குறியீடு" #: libretranslate/locales/.swag.py:38 msgid "Human-readable language name (in English)" msgstr "மனிதனால் படிக்கக்கூடிய மொழி பெயர் (ஆங்கிலத்தில்)" #: libretranslate/locales/.swag.py:39 msgid "Supported target language codes" msgstr "ஆதரிக்கப்பட்ட இலக்கு மொழி குறியீடுகள்" #: libretranslate/locales/.swag.py:40 msgid "Translated text(s)" msgstr "மொழிபெயர்க்கப்பட்ட உரை (கள்)" #: libretranslate/locales/.swag.py:41 msgid "Error message" msgstr "பிழை செய்தி" #: libretranslate/locales/.swag.py:42 msgid "Reason for slow down" msgstr "மெதுவாக இருப்பதற்கான காரணம்" #: libretranslate/locales/.swag.py:43 msgid "Translated file url" msgstr "மொழிபெயர்க்கப்பட்ட கோப்பு முகவரி" #: libretranslate/locales/.swag.py:44 msgid "Confidence value" msgstr "நம்பிக்கை மதிப்பு" #: libretranslate/locales/.swag.py:45 msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)" msgstr "" "இந்த மொழிக்கான எழுத்து உள்ளீட்டு வரம்பு (-1 வரம்பு இல்லை என்பதைக் " "குறிக்கிறது)" #: libretranslate/locales/.swag.py:46 msgid "Frontend translation timeout" msgstr "ஃபிரான்டென்ட் மொழிபெயர்ப்பு நேரம் முடிந்தது" #: libretranslate/locales/.swag.py:47 msgid "Whether the API key database is enabled." msgstr "பநிஇ விசை தரவுத்தளம் இயக்கப்பட்டதா என்பதை." #: libretranslate/locales/.swag.py:48 msgid "Whether an API key is required." msgstr "பநிஇ விசை தேவையா என்பதை." #: libretranslate/locales/.swag.py:49 msgid "Whether submitting suggestions is enabled." msgstr "பரிந்துரைகளை சமர்ப்பிப்பது இயக்கப்பட்டதா." #: libretranslate/locales/.swag.py:50 msgid "Supported files format" msgstr "ஆதரிக்கப்பட்ட கோப்புகள் வடிவம்" #: libretranslate/locales/.swag.py:51 msgid "Whether submission was successful" msgstr "சமர்ப்பிப்பு வெற்றிகரமாக இருந்ததா" #: libretranslate/templates/app.js.template:31 #: libretranslate/templates/app.js.template:294 #: libretranslate/templates/app.js.template:298 msgid "Copy text" msgstr "உரையை நகலெடுக்கவும்" #: libretranslate/templates/app.js.template:80 #: libretranslate/templates/app.js.template:86 #: libretranslate/templates/app.js.template:91 #: libretranslate/templates/app.js.template:281 #: libretranslate/templates/app.js.template:351 #: libretranslate/templates/app.js.template:439 #: libretranslate/templates/app.js.template:493 #, python-format msgid "Cannot load %(url)s" msgstr "%(url)s ஏற்ற முடியாது" #: libretranslate/templates/app.js.template:272 #: libretranslate/templates/app.js.template:342 #: libretranslate/templates/app.js.template:420 #: libretranslate/templates/app.js.template:431 msgid "Unknown error" msgstr "தெரியாத பிழை" #: libretranslate/templates/app.js.template:295 msgid "Copied" msgstr "நகலெடுக்கப்பட்டது" #: libretranslate/templates/app.js.template:339 msgid "" "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect " "right away." msgstr "" "உங்கள் திருத்தத்திற்கு நன்றி. குறிப்பு பரிந்துரை இப்போதே நடைமுறைக்கு " "வராது." #: libretranslate/templates/app.js.template:463 msgid "No languages available. Did you install the models correctly?" msgstr "மொழிகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை. நீங்கள் மாதிரிகளை சரியாக நிறுவினீர்களா?" #: libretranslate/templates/app.js.template:536 #, python-format msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s" msgstr "" "உங்கள் பநிஇ விசையில் தட்டச்சு செய்க. உங்களுக்கு பநிஇ விசை தேவைப்பட்டால், " "%(instructions)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:536 msgid "press the \"Get API Key\" link." msgstr "\"பநிஇ கீ\" இணைப்பை அழுத்தவும்." #: libretranslate/templates/app.js.template:536 msgid "contact the server operator." msgstr "சேவையக ஆபரேட்டரைத் தொடர்பு கொள்ளுங்கள்." #: libretranslate/templates/index.html:9 libretranslate/templates/index.html:27 #: libretranslate/templates/index.html:347 msgid "Free and Open Source Machine Translation API" msgstr "இலவச மற்றும் திறந்த மூல இயந்திர மொழிபெயர்ப்பு பநிஇ" #: libretranslate/templates/index.html:10 #: libretranslate/templates/index.html:31 msgid "" "Free and Open Source Machine Translation API. Free to download, offline " "capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes." msgstr "" "இலவச மற்றும் திறந்த மூல இயந்திர மொழிபெயர்ப்பு பநிஇ. சுய-ஓச்ட், " "இணைப்பில்லாத திறன் மற்றும் அமைக்க எளிதானது. உங்கள் சொந்த பநிஇ சேவையகத்தை " "சில நிமிடங்களில் இயக்கவும்." #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "translation" msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "api" msgstr "பநிஇ" #: libretranslate/templates/index.html:67 msgid "API Docs" msgstr "பநிஇ டாக்ச்" #: libretranslate/templates/index.html:69 msgid "Get API Key" msgstr "பநிஇ விசையைப் பெறுங்கள்" #: libretranslate/templates/index.html:71 msgid "GitHub" msgstr "கிரப்" #: libretranslate/templates/index.html:73 msgid "Set API Key" msgstr "பநிஇ விசையை அமைக்கவும்" #: libretranslate/templates/index.html:75 msgid "Change language" msgstr "மொழியை மாற்றவும்" #: libretranslate/templates/index.html:81 msgid "Edit" msgstr "தொகு" #: libretranslate/templates/index.html:83 msgid "Toggle dark/light mode" msgstr "இருண்ட/ஒளி பயன்முறையை மாற்றவும்" #: libretranslate/templates/index.html:159 msgid "Dismiss" msgstr "தள்ளுபடி" #: libretranslate/templates/index.html:177 msgid "" "Due to bot abuse, translation requests are temporarily limited to users " "with a valid API key. Sorry for the inconvenience!" msgstr "" "போட் துஷ்பிரயோகம் காரணமாக, மொழிபெயர்ப்புக் கோரிக்கைகள் தற்காலிகமாகச் செல்லுபடியாகும் ஏபி" "ஐ விசையுடன் பயனர்களுக்கு மட்டுமே. சிரமத்திற்கு மன்னிக்கவும்!" #: libretranslate/templates/index.html:182 msgid "Translation API" msgstr "மொழிபெயர்ப்பு பநிஇ" #: libretranslate/templates/index.html:186 msgid "Translate Text" msgstr "உரையை மொழிபெயர்க்கவும்" #: libretranslate/templates/index.html:190 msgid "Translate Files" msgstr "கோப்புகளை மொழிபெயர்க்கவும்" #: libretranslate/templates/index.html:196 msgid "Translate from" msgstr "இருந்து மொழிபெயர்க்கவும்" #: libretranslate/templates/index.html:206 msgid "Swap source and target languages" msgstr "மூலத்தை மாற்றவும் மற்றும் இலக்கு மொழிகள்" #: libretranslate/templates/index.html:209 msgid "Translate into" msgstr "மொழிபெயர்க்கவும்" #: libretranslate/templates/index.html:221 msgid "Text to translate" msgstr "மொழிபெயர்க்க உரை" #: libretranslate/templates/index.html:224 msgid "Delete text" msgstr "உரையை நீக்கு" #: libretranslate/templates/index.html:237 msgid "Suggest translation" msgstr "மொழிபெயர்ப்பை பரிந்துரைக்கவும்" #: libretranslate/templates/index.html:241 msgid "Cancel" msgstr "ரத்துசெய்" #: libretranslate/templates/index.html:244 msgid "Send" msgstr "அனுப்பு" #: libretranslate/templates/index.html:260 msgid "Supported file formats:" msgstr "உதவி கோப்பு வடிவங்கள்:" #: libretranslate/templates/index.html:264 msgid "File" msgstr "கோப்பு" #: libretranslate/templates/index.html:279 msgid "Remove file" msgstr "கோப்பை அகற்று" #: libretranslate/templates/index.html:286 msgid "Translate" msgstr "மொழிபெயர்த்திடு" #: libretranslate/templates/index.html:287 #: libretranslate/templates/index.html:331 msgid "Download" msgstr "பதிவிறக்கம்" #: libretranslate/templates/index.html:306 msgid "Request" msgstr "கோரிக்கை" #: libretranslate/templates/index.html:311 msgid "Response" msgstr "பதில்" #: libretranslate/templates/index.html:326 msgid "Open Source Machine Translation API" msgstr "திறந்த மூல இயந்திர மொழிபெயர்ப்பு பநிஇ" #: libretranslate/templates/index.html:327 msgid "Free to download. Offline Capable. Easy to Setup." msgstr "சுய-ஓச்ட். இணைப்பில்லாத திறன். அமைக்க எளிதானது." #: libretranslate/templates/index.html:346 msgid "LibreTranslate" msgstr "லிப்ரெட்ரான்ச்லேட்" #: libretranslate/templates/index.html:348 msgid "License:" msgstr "உரிமம்:" #: libretranslate/templates/index.html:354 #, python-format msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s" msgstr "" "%(heart)s %(contributors)s மூலம் தயாரிக்கப்படுகின்றன மற்றும் %(engine)s " "மூலம் இயக்கப்படுகின்றன" #: libretranslate/templates/index.html:354 #, python-format msgid "%(libretranslate)s Contributors" msgstr "%(libretranslate)s பங்களிப்பாளர்கள்" #~ msgid "Basque" #~ msgstr "பாச்க்" #~ msgid "Galician" #~ msgstr "காலிசியன்"